Manipulada pelos confrades Daniel Caletti, Andreas Sajovic e Frederico Roveda.

quarta-feira, 24 de março de 2010

Nova Produção - Neue Produktion

Esse post possui tradução simultânea em razão dos inúmeros pedidos de informações de cervejarias alemãs e apreciadores italianos.
Dieser Beitrag wurde Simultanübersetzt durch die zahlreichen Anträge auf Informationen aus Deutschen Brauereien.
Questo post è la traduzione simultanea a causa delle numerose richieste di informazioni provenienti da produttori di birra tedeschi e gli appassionati italiani.

Ainda que discussões calorosas estejam sendo travadas, por e-mail, entre os Confrades, a respeito de quem tem, e quem não tem, voz ativa;
Während Harte Gespräche per E-Mail gekämpft werden, zwischen den Brüdern, wer hat und wer hat keine Stimme;
Mentre le discussioni calde vengono combattute per e-mail, tra i Fratelli, quanto a chi ha e chi non ha voce;




novos relacionamentos;
neue Beziehungen
nuove relazioni;






e algumas questões irrelevantes, no que concerne à Parmalat,
und einige irrelevante Fragen in Bezug auf die Parmalat,
e alcune questioni irrilevanti, per quanto riguarda la Parmalat





foi agendada a nova produção para os dias 24/25 de abril.
wurde die neue Produktion für den Tag 24-25 April geplant.
è stata la nuova produzione prevista per il giorno 24-25 APRILE

Pelo até então apurado, será produzida cerveja do tipo Pilsen, em dois experimentos de 20l cada, posição majoritariamente adotada, de que não poderíamos mais trabalhar com meios ovos, em face da dificuldade de divisão da clara.
Für die zuvor ermittelten, wird dies mal Pilsener Bier gebraut, in zwei Versuchen von 20l jede, position weitgehend zu eigen gemacht, dass wir nicht mehr ausüben könnten mit halbe Eiern, angesichts der Schwierigkeit das rohe Eiweiss in zwei zu teilen.
Per precedentemente stabilito, sarà prodotta birra Pilsen, in due esperimenti 20l ciascuna posizione largamente adottata, il lavoro che non poteva più con le uova, data la difficoltà di dividere la chiara.





No mais, voltaremos com maiores informações...
Darüber hinaus wieder mit mehr Infos ...
Inoltre, torna con maggiori informazioni ...

Um forte abraço,
Mit freundlichen Grüßen,
Cordiali saluti,

Confrades DAF.
Kollegen DAF.
Colleghi DAF.

2 comentários:

  1. Muito bem, muito bom... o confrade A não deveria ter sido comunicado previamente da referida data da segunda produção!? Parmalat, parmalat!!

    ResponderExcluir